哪樣的生活可以叫做新生活呢?我想來(lái)想去,只有一句話(huà)。新生活就是有意思的生活。
你聽(tīng)了,必定要問(wèn)我,有意思的生活又是什么樣子的生活呢?
我且先說(shuō)一兩件實(shí)在的事情做個(gè)樣子,你就明白我的意思了。
前天你沒(méi)有事做,閑得不耐煩了,你跑到街上的一個(gè)小酒店里,打了四兩白干。喝完了,又要四兩,再添上四兩。喝得大醉了,同張大哥吵了一回嘴,幾乎打起架來(lái)。后來(lái)李四哥來(lái)把你拉開(kāi),你氣忿忿地又要了四兩白干,喝得人事不知,幸虧李四哥把你扶回去睡了。昨兒早上,你酒醒了,大嫂子把前天的事告訴你,你懊悔得很,自己埋怨自己:“昨兒為什么要喝那么多酒呢?可不是糊涂嗎?”
你趕到張大哥家去,作了許多揖,賠了許多不是,自己怪自已糊涂,請(qǐng)張大哥大量包涵。正說(shuō)時(shí),李四哥也來(lái)了,王三哥也來(lái)了。他們?nèi)币?,要你陪他們打牌。你坐下?lái),打了十二圈牌,輸了一百多吊錢(qián)。你回得家來(lái),大嫂子怪你不該賭博,你又懊悔得很,自己怪自己道:“是呵,我為什么要陪他們打牌呢?可不是糊涂嗎?”
諸位,像這樣子的生活,叫做糊涂生活,糊涂便是沒(méi)有意思的生活。你做完了這種生活,回頭一想:“我為什么要這樣干呢?”你自己也回答不出究竟為什么。
諸位,凡是自己說(shuō)不出“為什么這樣做”的事,都是沒(méi)有意思的生活。
反過(guò)來(lái)說(shuō),凡是自己說(shuō)得出“為什么這樣做”的事,都可以說(shuō)是有意思的生活。生活的“為什么”,就是生活的意思。人同畜牲的分別,就在這個(gè)“為什么”上。你到萬(wàn)牲園里去看那白熊一天到晚擺來(lái)擺去不肯歇,那就是沒(méi)有意思的生活。我們做了人,應(yīng)該不要學(xué)那些畜牲的生活。畜牲的生活只是糊涂,只是胡混,只是不曉得自己為什么如此做。一個(gè)人做的事應(yīng)該件件事問(wèn)得出一個(gè)“為什么”。
我為什么要干這個(gè)?為什么不干那個(gè)?回答得出,方才可算是一個(gè)人的生活。我們希望中國(guó)人都能過(guò)這種有意思的新生活。其實(shí)這種新生活并不十分難,只消時(shí)時(shí)刻刻問(wèn)自己為什么這樣做,為什么不那樣做,就可以漸漸地做到我們所說(shuō)的新生活了。

